Мы были вынуждены редуцировать систему подачи омонимов в словаре. К примеру, междометное употребление слова «хуй» рассматривалось условно как одно из значений того же самого слова, а не как его омоним. В результате мы получили как бы картину разрушения грамматики слова от первого «субстантивного» значения к последнему «междометному». В этом случае каждое последующее «омонимическое» значение, как мы уже сказали, давалось в традиционной последовательности подачи частей речи: от существительного к междометию (сначала субстантивированные формы, затем адъективизиро-ванные, местоименные, адвербиализованные и в конце формы, имеющие значения, близкие к частицам и междометиям). Мы принимаем эту «систему» условно в рабочем порядке.

Как следствие подобного подхода в словарных статьях оказались объединены вместе совершенно морфологически разнородные элементы. Может даже возникнуть ощущение, что слово «расплывчато», его частиречная принадлежность – лишь интенциональна. Семантика слова в базе данных тоже предстает неким искривленным неоднородным континуумом, способным постоянно менять свою форму и границы.

6.1. О метаязыке определения значений

Окончательная обработка данных словарных материалов и превращение их в научный словарь дело ближайшего будущего. А поскольку перед нами база данных, то мы не ставили перед собой задачи создания законченного метаязыка определений значений с упрощенным и унифицированным словарем и синтаксисом. Такой язык обязателен для словаря, но не обязателен для словарных материалов, которые представлены в данном проекте. Тем не менее основополагающие принципы толкования значений, выработанные группой Ю. Д. Апресяна, в определенной мере использовались. В значениях мы пытались выявить различные смысловые уровни, пресуппозиции и ассерции, сильные и слабые смысловые компоненты, мотивировки, модальные рамки, рамки наблюдения. В словаре метаязыка определений значений по мере возможности избегались синонимы и омонимы, многозначные слова. При определении значений использовался ограниченный набор лексики кодифицированного литературного языка. Была совершена попытка исключить проникновение интердиалектизмов (просторечных слов), стилистически и экспрессивно окрашенных слов в семантические дефиниции.

В тех случаях, когда значения слов рассматривались нами как синонимичные, они были по мере возможности унифицированы.

Список сокращений

адверб. – адвербиализированный

адъект. – адъективизированный

б. г. – без указания года

Б. м. – без указания места

Б. н. – без названия

безлич. – безличное употребление

Б-ка. – библиотека

бран. – бранное

буд. – будущее время

букв. – буквально

вар. – вариант

вин. – винительный падеж

возм. – возможно

вопр. – вопросительный

Вып. – выпуск

выр. – выражение

где-л. – где-либо

глаг. – глагол, глагольный

дат. – дательный падеж

двусост. – двусоставный

деепр. – деепричастие

действ. – действительное

дисфм. – дисфемизм, дисфемистическое образование

доп. – дополненное

дополн. – дополнение

ед. – единственное число

един. – единичное употребление

ж. – женский род

заимств. – заимствование

зафиксир. – зафиксированный, зафиксировано

знач. – значение

И – информант (с указанием номера)

изд. – издание

изолир. – изолированное употребление

им. – именительный падеж

инф. – инфинитив

ирон. – ироническое употребление

какой-л. – какой-либо

косв. – косвенный падеж

крат. – краткая форма

кто-л. – кто-либо

л. – лицо

ласк. – ласкательный

ЛГУ – Ленинградский государственный университет

лексикализ. – лексикализованный

Лит. обозр. – Литературное обозрение

лит. – литературные

личн. – личные формы

м. – мужской род

м.-ж. – существительное общего рода

МГУ – Московский государственный университет

межд. – междометие

мест. – местоимение

мн. – множественное число

нар. этим. – "народная этимология"

нареч. – наречие

нариц. – нарицательное существительное

наст. – настоящее время

неизм. – неизменяемое слово, форма

неодуш. – неодушевленное существительное

неол. – неологизм

неопр. – неопределенный

несов. – несовершенный вид

неточ. – неточный

нрзбр. – неразборчиво

обнаруж. – обнаружено, обнаруживает

обознач. – обозначает

образ. – образуется

общеупотр. – общеупотребительная форма

однокр. – глагол, обозначающий однократное действие

одуш. – одушевленное существительное

ок. – около

ОР РНБ – Отдел рукописей Российской национальной библиотеки

орфоэп. – орфоэпический

относит. – относительное прилагательное

отриц. – отрицательный

оттенк. – (с) оттенком

ошиб. – ошибочный

п. – падеж, падежный

пер. – перевод

повел. – форма повелительного наклонения

пол. – половина

послесл. – послесловие

пр. – предложный падеж

превосх. – превосходная степень сравнения

предик. – предикатив, предикативное употребление

предисл. – предисловие

предл. – предложение

прил. – прилагательное

прим. – примечания

приел. – присловье

притяж. – притяжательное прилагательное

прич. – причастие

прош. – прошедшее время

расш. – расширенное

редк. – редкая лексема, форма

редуц. – редуцированная форма

род. – родительный падеж

Рук. – рукопись, рукописные материалы

с. – страница

сказ. – сказуемое

см. – смотрите

собират. – собирательное существительное

сов. – совершенный вид

согл. – согласуется

сомнит. – сомнительный

соотн. – соотноситься, соотносимо

сочет. – устойчивая сочетаемость

СПбГУ – Санкт-Петербургский государственный университет

Ср. – средний род

срав. – сравните

срав. ст. – сравнительная степень

страд. – страдательное

субст. – субстантивизированная форма

сущ. – существительное

тв. – творительный падеж

увел. – увеличительный

удар. – ударение

указ. – указание

уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательный

уменьш. – уменьшительный

употр. – употребляется

усил. – усилительный, усиление

устар. – устаревшее слово

ф. – форма

Фольк – цитата из анонимного текста

функ. – функция

част. – частица

чей-л. – чей-либо

что-л. – что-либо

эвфм. – эвфемизм

этим, – этимология, этимологический

Список источников словарной базы данных

А ну-ка – «А ну-ка, слышишь, я звоню из хаты…» Анонимная «воровская» песня. Цит. по фонограмме, содержащей тексты 2-й пол. XX в. Рукописная копия текстов фонограммы хранится в собр. автора

Абрамов. Вокруг – Абрамов Ф. А. Вокруг да около / / Собр. соч.: В 3 т. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1981. 560 с.

Абрамов. Пути – Абрамов Ф. А. Пути-перепутья / / Собр. соч.: В 3 т. Т. 2. Л.: Худ. лит., 1981. 560 с.

Аксенов. А А А А – Аксенов В. П. А А А А / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.

Аксенов. Война – Аксенов В. П. Московская сага: (Трилогия). Кн. вторая: Война и тюрьма. М.: Текст, 1993. 319 с.

Аксенов. Второй отрыв – Аксенов В. П. Второй отрыв Палмер / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.

Аксенов. Гибель – Аксенов В. П. Гибель Помпеи / / Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. М.: Юность, 1994. 495 с.

Аксенов. Глоб-Футурум – Аксенов В. П. Глоб-Футурум / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.

Аксенов. Досье – Аксенов В. П. Досье моей матери / / Аксенов В. П. Негатив положительного героя. М.: Вагриус; Изограф, 1996. 303 с.